2011年3月8日 星期二

心裹心裹有個謎

或說,笛卡兒的沉思,會有一個稱為獨我論(Solipsism)的嚴重問題。簡單來說,Solipsism 就是指,我除了能肯定自己的存在為真之外,我不能肯定有自我以外的主體存在。這個與其說是笛卡兒得到的哲學結果,不如說成是缺憾還更準確,因為這是明顯不符日常經驗的。我叫呀媽比錢我買 ipad 2 (一笑),我都唔會認為呀媽只是我的心智圖像。

江山代有人才出,笛卡兒後的哲學家重新處理這個問題,有一個人叫海德格,他的著名作品《存在與時間》是一本有關於人(Dasein)的書,書中精彩之處在於對人在世界中(in-the-world-sein)有著細緻的描述。其中他指出獨我論是一個假的問題

TBC

2011年1月28日 星期五

反叛

反叛。在中國人社會中,往往是負面的。但,如果自己的父親可恨之處比可取之處為多時,與這人保持距離,極力避免變成另一個他,才是對自己人生負責,是對 Thrownness 的一條出路。

2010年12月22日 星期三

因緣起而聚,亦因緣滅而散。不得不承認一些人、一些事,已漸漸離開我的世界線了。那種抓不住,在指間流走的感覺,真的不太好受。沒什麼需要安慰,現在的難過是往昔美好的證明。

2010年10月30日 星期六

人是被命定為自由

可是自由也帶來了重擔。
沙特的名言:人是被命定為自由。當中"被命定"三個字可堪玩味。在順利時,你會感到自己是一個英雄,不斷去塑造自我;但當逆境時,同一番說話,會是咀咒,因為那責任變得無路可避。說得難聽一點,當逆境時你同自己可以說的只有一句: 攞尼賤。

另,沙特沒有忽略不自由的處境,稱為實況性(facticity),其中他人是會限制你自由的一個實況性。舉例,你見工時,你是被檢察的人,把你的存在由 Being-for 變為 Being-in。沙特是不能忍受這種自由的限制,所以沙特在 ...No-exit 內有名言: The hell is other.

對沙特我是心懷敬意的,因他啟蒙了我對哲學的興趣。他亦改變我對人的看法,這看法傳承自古希臘:人不是全然無能(像基督教 Calvinism),亦不是全然自由的。在0與1之間就是人類,我們可以在限制中活出最好的自己,lagrange multiplier :p。最後以傅柯一句作結:從自我不是给定的這一觀點出發,我想只有一種可行的结果:我們必须把自己創造成藝術品。

2010年10月22日 星期五

義命分立

難道你忘記了什麼叫「義命分立」嗎?這是幾年前你的大學老師教你的。這刻你終於體會到命(命運)的可怕,在命運中你常常感到你不再是自由的,外力有時強大得你不得不低頭、不得不跟著走,這是人所共知的。那義呢?義是指合義的行為。

(題外話:呀!對呀,「什麼是合義」的回答是主觀的。但主觀、多元表示可以容許多於一個答覆,不代表任何答案都是通的。你以前不明白也分不清這一點,以為「點講都得」,而且那時你想要的是必然、客觀的知識,難怪你以前看不到人文學科的價值。)

「義 命分立」是指義與命沒有必然關係。我們可以有兩個看法:1. 消極的看,你就算想做好事,兼善天下,但你條命生得唔好,你可以窮一世的努力也沒作為;2.積極的看,就算你條命生得點差,起碼有一點你可以確保,那就是 不去作惡的自由,沒有你的首肯,沒有外力可以逼使你做任何事。以前常聽說,人的定義是理性的動物,現在我更喜歡另一個說法 - 人是道德主體。

積 極的看,但,你不會天真得以為你不用付出就輕易抵擋到引誘吧?你還是會犯錯的,可是現在起你不能再把責任推往外界環境,你要背負你的罪責。從你打開過 Being & Nothingness 之後,每當你對自己說:「係佢逼我咁做!」你都不能避免地會想起一個詞語 - 自欺(Bad Faith)。是你選擇作惡的,不要扮到不關自己事似的。

今天你又一次說:「係佢逼我咁做!」。你突然害怕有一天你這句話會變得理直氣壯,其實你什麼都不怕,只怕幾個人 - 你的老師。誰是你的老師?是那一個當你想改變自己時,最先會考慮以後還有沒有面目再見他的那一個人。

2010年10月3日 星期日

死哲中的一段引文

God made mud. 
God got lonesome.
So God said to some of the mud, "Sit up!"
"See all I've made," said God, "the hills, the sea, the sky, the stars."
And I was some of the mud that got to sit up and look around.
Lucky me, lucky mud.
I, mud, sat up and saw what a nice job God had done.
Nice going, God.
Nobody but you could have done it, God! I certainly couldn't have.
I feel very unimportant compared to You.
The only way I can feel the least bit important is to think of all the mud that didn't even get to sit up and look around.
I got so much, and most mud got so little.
Thank you for the honor!
Now mud lies down again and goes to sleep.
What memories for mud to have!
What interesting other kinds of sitting-up mud I met!
I loved everything I saw!
Good night.
I will go to heaven now.
I can hardly wait...
To find out for certain what my wampeter was...
And who was in my karass...
And all the good things our karass did for you.
Amen.

 — Kurt Vonnegut (Cat's Cradle)

2010年9月25日 星期六

Yale 人文課程在 Youtube

 上回介紹了Stanford 的物理課程,今次講講 Yale 的人文學科

Introduction to Theory of Literature
Introduction to Ancient Greek History
Death (Philosophy)
Introduction to New Testament

有很多個 course,選了四個我比較有興趣的。
文、史、哲以及宗教都有。